Sanpaku
Image courtesy of
photostock / FreeDigitalPhotos.net
|
else’s misfortune.”
That’s cool.
But there are many other equally cool words (found on
Google here
and here
and here
and here
and here).
For example, there’s cafuné,
Brazilian Portuguese for the act of running your fingers tenderly through
someone’s hair, and there’s kaelling,
the Danish word for a mother who curses and screams at her children in public.
Drachenfutter, a German word (The Germans do seem to have a knack for cool words) which translates to “dragon fodder,” means the gifts a husband brings his wife when he knows he’s misbehaved.
Have you ever eaten an entire bag of potato chips without
realizing till the bag is empty? The word for that, in Georgian, is shemomedjamo, meaning, “Oops, I ate the
whole thing.”
L’espirit de l’escalier,
a French phrase which translates as “wit on the stairs,” refers to coming up
with a great comeback – too late.
Sanpaku means “crazy
eyes” in Japanese. If you can see the whites of someone’s eyes on three sides
of their irises, they are, judging from that facial expression, probably crazy.
Schlemiel and schlimazel (Remember from the “Laverne & Shirley theme song?) both
mean “klutz” in Yiddish, but the schlemiel is the guy who trips and the
schlimazel is the guy he falls on.
You know when you’ve had a nice dinner and everyone’s having
a nice conversation – until someone jumps up and insists on clearing the
dishes? That person has just ruined the sobremesa,
the Spanish word for that nice after-meal interlude.
Tartle in Scotland
is when you pause as you’re making introductions because you’ve forgotten
someone’s name and jayus in
Indonesia is a joke so bad and so badly told that it’s funny.
These words make me happy.
No comments:
Post a Comment